成都翻译公司 成都翻译公司 成都翻译公司
123

爆笑俄罗斯之“五点回家”

【单词释义】

  виноватый:

  【形容词】有罪的, 有过错的, 抱歉的, -ат〔形〕 ⑴有罪的; 有过错的, 有过失的. ~ работник 有过错的工作人员. ~ в происшествии шофёр 在肇事中有责任的司机. считать (чувствовать) себя частично ~ым (в чём) 认为(感到)自己在…中有一部分过错. без вины ~ 无辜受过的, 蒙不白之冤的. Чем он ~ат? 他有什么过错? Я кругом ~а перед вами. 我实在对不起您。 ⑵(只用全)表示认罪的, 愧悔的, 抱歉的. ~ взгляд 抱歉的眼神. ~ вид 内疚的样子. ⑶виноват, виновата 对不起(用来表示歉意或有礼貌). Виноват, не скажете, который час? 对不起, 请问几点钟了? ‖ виновато(用于②解); ‖ виноватость〔阴〕(用于②解).

  【参考译文】

  -你为什么早上五点钟才回家?

  -咋了?难不成,在我们这个城市,早上五点除了回家无处可去还是我的错了?


热门城市:
区县翻译:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询