行业资讯
Company News
美国口语俚语翻译(一)
时间:2017-06-27 14:07:07 标签: 俚语翻译(4)

1. clock in 打卡 

Don't forget to clock in, otherwise you won't get paid.  

别忘了打卡,否则领不到钱。 

2. come on to 对…轻薄;吃豆腐 

Tanya slapped Bill after he came on to her. 

Tanya 在 Bill 对她轻薄之后打了他一巴掌。 

3. come easily 易如反掌 

Languages come easily to some people. 

语言学习对有些人来说易如反掌。 

4. don't have a cow 别大惊小怪 

Don't have a cow! I'll pay for the damages. 

别大惊小怪的!我会赔偿损失的。 

5. push around 欺骗 

Don't try to push me around! 

别想耍我! 

6. keep one's shirt on 保持冷静 

Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the way he talks. 

保持冷静。那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。 

7. cool it 冷静一点 

Cool it. You are making me mad. 

冷静一点。你快把我逼疯了。 

8. joy ride 兜风 

Let's go for a joy ride. 

让我们去兜兜风。 

9. rap 说唱乐 

Do you like rap music? I have trouble understanding the words. 

你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。 

10. red-letter day 大日子 

This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very important client. 

今天是 Susan 的大日子。她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。 

11. go up in smoke 成为泡影 

Peter's vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office. 

办公室出了问题,Peter 的假期泡汤了。 

12. hit the road 上路 

We should probably hit the road. It's going to take us two hours to get home. 

我们可能该上路了。到家得两个小时呢! 

13. shape up 表现良好,乖 

You'd better shape up if you want to stay on. 

如果你还想留下来的话最好乖一点儿。 

14. scare the shit out of someone 吓死某人了 

Don't sneak up behind me like that. You scared the shit out of me. 

不要那样从后面悄悄走近我。你吓死我了。 

15. pull strings 运用关系(源于“拉木偶的线”) 

He pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert. 

他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。 

  • 美国口语俚语翻译(四)
  • 美国口语俚语翻译(三)
  • 翻译技巧:美国口语俚语翻译(二)
  • 其他新闻
    •  随着国际之间交流与合作的日益频繁,化学英语翻译越发得到重视,它不仅对国家间的学术交流有一定影响,同样更关系到对外化工行业贸易的成败。今天我们专业翻译公司就来跟大家来聊聊有关化学专业英语翻译有哪些技巧呢?  化学专业
      2020-11-18
    • 要想学好英语,那就要掌握英语的听,说,读,写,译几个方法。很多小伙伴认为最难的就是翻译题型,这也是考试中最不好拿分的题型。下面,翻译公司给大家介绍几种英语翻译常用的方法,大家可以作为学习的参考。  一.省译法  这是与增译法相
      2017-06-27
    • 1、运用声音 译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性
      2017-06-27

    免费咨询电话:400-600-6870
    联系电话158-9898-6870(微信同号)
    专业成都在线翻译机构_成都翻译公司  
    版权所有:成都翻译公司 专业成都翻译公司 成都日语翻译 成都翻译公司 如何选择翻译公司 交替传译 证明中英翻译 证明翻译

    友情链接

    版权所有:译声翻译网  Powered by 成都翻译公司
    全国免费咨询电话:400-600-6870  电话158-9898-6870(微信同号)