成都翻译公司 成都翻译公司 成都翻译公司
123

关于我所谓的英文的语言原型

  我研究的是,人的语言,它当初怎样从后制区---即在大脑的语言区,如何转化成的。

就如同研究,人的眼睛,它并没有看见东西,看见东西的不是眼睛。

而是脑后的下视丘。

光打在物上,物反射出光子,光子进入黑暗的下视丘,反射到显像区,

才让人感觉到形象。其实眼睛并未看见,看见的是脑后面的下视丘啊!

我研究的就如同,人的视觉过程,那个视觉现象的后制过程。

我研究的不是房子,是房子怎样造的。

做好的饭菜那是死亡之饭菜,只有饭菜的制作过程才是饭菜的生命。

说出口的语言是死亡的语言,只有那语言背后的产制过程才是语言的生命。

说出来的语言:那叫still language---是死亡的、

语言背后的产制:叫dynamic language ----是生命的语言。

我是研究英文语言的生命的,那是非属于人的事工。

视觉现象的后制过程-----那也是非属于人的事工。


青岛翻译公司推荐阅读

本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
 

——成都翻译公司

 

译声成都翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,译声成都翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流翻译服务。了解更多信息:请直接致电:400-600-6870咨询。


发表评论:

 

热门城市:
区县翻译:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询